Expresiones de tiempo y frecuencia en catalán que se dicen distinto
- The boss
- Feb 27
- 1 min read
Expresiones de tiempo y frecuencia que se dicen distinto
"Ara per ara" → Similar a "Por ahora" o "De momento".
(Ejemplo: "Ara per ara no puc quedar." → "Por ahora no puedo quedar.")
"D'aquí a poc" → Se usa para decir "Dentro de poco", pero en catalán suena más natural que la traducción directa.
"Fer tard" → Literalmente "Hacer tarde", significa "Llegar tarde".
(Ejemplo: "Corre, que fem tard!" → "¡Corre, que llegamos tarde!")
Comentarios