Cómo se pronuncia "faire un passe" en Andorrano ⚽️
- The boss
- Feb 27
- 1 min read
En Andorra, cuando se usa el galicismo "faire une passe" (influenciado por el francés "faire une passe" = hacer un pase), la pronunciación no es completamente francesa, sino que se adapta al sistema fonético catalán.
Aquí te explico cómo lo suelen pronunciar:
1. Pronunciación en francés estándar (referencia original)
/fɛʁ yn pas/ → [fɛʀ yn pas]
Pero en Andorra, la influencia del catalán hace que la pronunciación sea diferente.
2. Pronunciación en Andorra (catalanizada)
"Faire" → Se pronuncia como en catalán: /ˈfajɾə/ o /ˈfejɾə/
"Une" → Puede sonar como /un/ o incluso desaparecer en el habla rápida
"Passe" → Se pronuncia como en catalán /pas/ (como en "fer una passada")
➡️ Pronunciación típica en Andorra: /ˈfajɾə (un) pas/ o /ˈfejɾə pas/
📌 Diferencias con el francés:
No se pronuncia la "r" gutural francesa.
"Faire" se dice con r alveolar como en catalán/español.
"Passe" se pronuncia como en catalán ("pas"), sin la vocal neutra francesa.
3. Alternativas en catalán normativo
En catalán normativo, lo correcto sería decir "Fer una passada" en vez de usar el galicismo.
✅ Andorrano coloquial: "Faire une passe." (influenciado por el francés)
✅ Catalán normativo: "Fer una passada."
📌 Resumen:Si un andorrano dice "Faire une passe", lo más probable es que lo pronuncie como /ˈfajɾə un pas/ o /ˈfejɾə pas/, con influencia francesa, pero adaptado a la fonética catalana.
Comments